Puisque le Gartner agite un épouvantail à propos du nouveau système de messagerie de Windows Mobile:
Although the software allows administrators to remotely wipe all the information on a device, this doesn't include all the files stored on an SD or CompactFlash card."Wiping the devices' memory is of limited use, since data on removable media is not erased and remains exposed. Because mobile devices have limited storage capacity, most users store data on media, such as memory cards, that can simply be removed from one device and read in another," the research note says.
Via Brighthand
il faut savoir qu'il y a des outils encore plus communs et encore plus dangereux. Si vous utilisez un compte POP3 ou IMAP sans cryptage SSL (le petit cadenas qui apparaît dans votre navigateur Internet), sachez que n'importe quel collègue un peu astucieux et curieux peut lire copie des messages que vous recevez. Et si vous pouvez consulter vos messages à distance, chez vous par exemple, lui aussi.
Cette perte de confidentialité est bien plus dangereuse que la perte de son ordinateur de poche Windows parce que vous ne vous en rendez même pas compte.
Here come Les Blocs
By: Nick DangerAccording to C|Net, France's Commission generale de terminologie et de neologie ("the monkeys of surrender with the new words") has decided that the term "blog" is an affront to the long noses of the French people [I told you no more Babelfish -- ed.] and will henceforth be replaced in French class with the more pleasing bloc-notes.
It will be permissable, at least in France, to use the short form "bloc." And so France will soon have blocs and presumably bloceurs and bloceuses. At presstime it was not possible to determine whether bloc is a 'le' or a 'la,' which is the same problem we have always had with all French words.
The Germans, meanwhile, are expected to go the other way. They always do. Instead of coining an entirely new -- and consequently short -- word, they are expected to follow their usual practice and deem these entities komputerdailynotesgelisters.
In Brussels, the EU Ministry of Technologie reacted with alarm to this proliferation of 'blog' terms unique to each country, especially after they learned that the Poles intended to call them gzybrgrlz. The EU has consequently appointed a commission to draft a plan to hold a meeting to prepare an agenda. Officials are hopeful that a single, Europe-wide standard term can be introduced in time for the 2104 Olympics.
Via Richard Stastny (autrichien). Dans un registre plus politique, lire également les entrées suivantes de son bloc-note :
Conclusion de Schneier on Security: Attack on the Bluetooth Pairing Process
Taken together, this is an impressive result. I can't be sure, but I believe it would allow an attacker to take control of someone's Bluetooth devices. Certainly it allows an attacker to eavesdrop on someone's Bluetooth network.

Peu de gens y croyaient, et pourtant. Quelques réactions à chaud :
La logique de Microsoft et Apple est peut-être plus claire si on se place dans la perspective de l'ubicomp
Update : la personnalité de Steve Jobs a sans doute des facettes détestables mais son allocution aux étudiants de Standford est remarquable et mémorable